Chùa rách Phật vàng
Direct English translation
A dilapidated pagoda, a golden Buddha.
Equivalent English version
Don't judge a book by its cover
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng trong cảnh nghèo nàn, xơ xác hoặc ở nơi tưởng không có gì đáng giá vẫn có thể có điều quý giá, tốt đẹp xuất hiện. Hình ảnh này nhấn mạnh sự tương phản giữa vẻ ngoài tàn tạ của hoàn cảnh và giá trị bên trong.
English explanation
Used to say that even in poor, dilapidated conditions, something precious or admirable may still be found. The wording emphasizes the contrast between a shabby exterior and inner worth.